Popular Tags

Tag Dresden

Dresden Public Art View 2014: So sehen Gewinner aus

Vigilante: “If you publish this work on the Internet I will sue you”

Matthieu Tremblin: “The Treason of Brands / The two evidences”

Matthias Speck: “Ursprünglich war das Plakat als Teil der Ausstellung in Dresden geplant, wurde aber in letzter Instanz vom Förderer der Aktion, Ströer, abgelehnt. Dafür hängt es jetzt in Darmstadt.”

Bethan Huws

Karina Pais: “You are free*”


Gustav Hellberg: “Sie sind hier”

Das war Dresden Public Art View 2014: Ende Juni gab´s die Ausschreibung, es folgten über 500 Einsendungen aus aller Welt – und die Gewinner gab es bis zum 7. August in Dresden zu bestaunen. Und zur Vernissage gab es eine schöne Billboardsafari mit dem Bus: “Der Wahnsinn, 45 Personen, davon 10 teilnehmende Künstler, die begleitende konzipierte Soudarbeit “die neonröhre des jenseits” vom Berliner Künstler IDEOLOGISHE ANTIKE, unglaubliches Wetter und Blitzlichtgewitter, applaudierende Fahrgäste an niemals zuvor gesehenen Dresdener Ecken die selbst der Busfahrer noch nicht kannte, kreativer Höchstleistungssport beim Routenplanen, Interviews mit den Künstlern und Fachexperten (7 Jahre), Anekdoten und Haltestelleninfos von den Projektinitiatorinnen und Billboardkonzepte die während der Fahrt ihre Endrealisierung fanden und last but not least, eine riesige Menge gute internationale Kunst auf Großflächenplakaten zu bestaunen zwischen Fahrtwind und dem Verlangen nach Eis. Ein herzliches Dankeschön vom DPAV Team an Alle Teilnehmer/innen und dem assistierenden Künstler Fritz Bornstück, welche dieses Ereignis zu einem unvergesslichen Nachmittag und einem uniken Dresdenevent gemacht haben!” Via: Mail

Dresden Public Art View: Die Gewinner

Kunst auf Plakatflächen im öffentlichen Raum der Stadt Dresden: Die Jury hat getagt – und das sind die Gewinner. Und wow, es gab über 500 Einsendungen aus aller Welt! Die Entwürfe der Gewinner werden jetzt vom 29. Juli bis 7. August auf Plakatflächen in Dresden zu sehen sein. Ich freue mich drauf! Es wird ein Wiedersehen mit alten Freunden, u.a. sind dabei OX, Mathieu Tremblin, Andreas Ullrich, BR1, Matthias Marx, Matthias Speck, Bethan Huws, Matt Siber und vielen anderen…

Vladimír Turner & Mathieu Tremblin @ C. Rockefeller Center For The Contemporary Arts, Dresden

“Das Graue Wunder”, 2013 Das Graue Wunder is a two parts satirical intervention based on the controversial construction of the Waldschlösschen bridge, a highway bridge through the Elbe Valley which brought as a consequence in 2009 the unregistration of this site from UNESCO World Heritage List in which it was included since 2004. The first part of the intervention is a wallpaper pasted into a photo booth installed in Rosmaringasse, Altstadt in Dresden city center, just near the UNESCO billboard announcing the reasons why Elbe Valley was removed from the World Heritage List. The poster shows a vertical image of the bridge and designed in a way that UNESCO logo and text « Das Graue Wunder » appears as a background of each portrait picture taken with this photo booth. The second part of the intervention is a banner with UNESCO logo and text « Das Graue Wunder » installed at one corner of the Waldschlösschen bridge, mimetic to the six ones from Sächsische Bau GMBH company which were installed on the bridge since its building was completed at the end august 2013. « Das Graue Wunder » is the ironic nickname given to the bridge by the citizens of Dresden who were protesting against the construction. This nickname is an echo to « Das Blaues Wunder », the Loschwitzer bridge built in 1893 upstream and nicknamed in that way according an urban legend which claims that the Loschwitzer bridge was originally painted green, but that the weather turned it blue. In addition, the name is a pun, since the meaning of the phrase ein blaues Wunder erleben is « to experience an unpleasant surprise » (Wikipedia). Das Graue Wunder intervention is playing with viral communication in the field of territorial marketing to highlight the disagreement of citizens within a situation where functionality overrides on cultural heritage.

Erbe“, 2013, Innere Neustadt, Elbe river bank, Dresden (Germany). “Erbe is a complex graffiti intervention creating a link between antique writing and name writing. First, “ERBE” a four letter word – meaning in German “heritage” or “legacy” – is carved with rusty nails, chisel and hammer on a ancient pavement path, parallel to the Elberadweg along Elbe river bank. Then, the engraved graffiti is transferred on a sheet of paper by frottage technique. The obtained letters are cutted with a kraft knife in order the imprint becomes a stencil. Finally, the graffiti is spray painted in black at the junction of Antonstraße and Albertplatz in the city center over a electric meter decorated with a fake wall with stone reminding the one from the ancient pavement path in a trompe-l’œil style which might have been spray painted by local writers. Erbe action is a kind of reenactment of the evolution of graffiti writing through ages; from the anthropologic gesture – the word could be read as two pairs of initials – to the contemporary one – the word could be used as a nickname.”

“Break Free”, 2013. Break Free is a hacking intervention where a sticker of a cage is added on the window of a bus stop where is already sticked birdsaver window decal figuring the silhouette of a bird flying in order to give the impression the bird is breaking free.

Am 17. Oktober bis 1. November 2013 fand meine Ausstellung “Public Jokes” mit Vladimír Turner & Mathieu Tremblin im Dresdner Kunstraum C. Rockefeller Center For The Contemporary Arts statt. Die beiden Künstler haben dazu drei Arbeiten im Außenraum realisiert, “Das Graue Wunder”, “Erbe” und “Break Free”, und im Innenraum wurden Kommentare aus dem Netz zu den Arbeiten der Künstler an einer Wand tapeziert, darauf lief eine Projektion mit Bildern und Videos der jeweiligen Arbeiten – und zur Vernissage fand die Performance “Art Therapy Group” statt, bei der ich (der Kurator) als Therapeut gemeinsam mit den Künstlern und dem Publikum über die Probleme des Begriffs “Street-Art” diskutiere, über die Probleme Street-Art in einem Innenraum auszustellen und über die Probleme mit Kunst im Allgemeinen, und zur Auflockerung gab es dann immer wieder “Psychospiele”. Am Ende wurde aus dieser Sitzung ein Fanzine produziert mit den besten Elementen aus der Diskussion und an jeden Besucher kostenlos verteilt. Kurzum: Wir hatten extrem viel Spaß! Danke an Andreas & sein Rockefeller-Team für die Unterstützung! Und in den Worten der Künstler:

“We have to talk about your problem with “street”, “art” and “gallery”


Regarding to the fact that our work is done directly in everyday life in the city and diffused directly through the Internet, most people can access to our art content before coming to any hypothetic show (that’s mostly what people do when they ask themselves if they are going to visit a show where they don’t know the artist). So Alain Bieber, which is actually one of our first interlocutor/diffusor invited us to think together on how we could find a way to invest a space dedicated to art in a different way that the one we are using World Wide Web as somehow a Whole White Wall regarding to this production of documentation of actions in urban space. We thought that it could be interesting to put in balance the way people are appropriating our work through reblogging and commenting which is actually something a bit more difficult to do in reality where the only feedbacks you could get are the one from the passer-byes when you’re doing your intervention and eventually the ones from police or media. As in gallery/museum spaces your artworks – as objects – are moving slowly sometime (because they get stuck in art space or attic for a long period of time) and critic comments are mostly rare beside local press because of time lag publication because of physical impossibility to all critics to happen without physical experience of show due to the distance. We chosed to focus on this idea of reception, as comments are giving a meta reading of our pieces and dialoging with the idea of acting in the city or history of art mainly opening it to a general feedback related to mass media topics and society inputs (depending of the content of the work itself). Because our works are also featured on the WWW before eventually appearing in WWW, it sounded obvious that those rumoral comments took place in the chain of understandement of art critic ones.


The first envy of Public Jokes came out within the misterstooding related to our three nationality. Our missuse of english through which we expressed our feeling brought us in a lot of lost in translation situations due to our different cultural background. After a lot of email and changing plans, we actually realized that we wanted the same show but we were not saying it in the same way (a Trophee Hall where artifacts and leftover are acting metonymically to tell the story behind an action). And due to communication matters we were stucked with this public jokes topic where we agreed about the fact that story itself should be the material of the show at least replacing the traditional caption under the work – eventually told like a story something like « this is the story of a guy ». We were planning to do some prepared actions in the field of the show, but as usual when you arrived to a new city where you are welcomed by an inhabitant (actually the marvelous artist-art manager Andreas Ullrich) you get quick into city history power in presence in faction/balance, and mostly you feel the need and the freedom to implement other dynamics as some out of the field commentator. City implemented its agenda and we came out with 3 duo works.


When Alain arrived at the end of the third day, we had a talk about all the difficulty to understand each other coming from 3 different country not talking directly only by emails in different rhythm of life. Alain felt the need to propose a variation of the first feedback we were planning to do about site specific actions we did, and regarding of the mistakes and questions behind this specific relation we each had about art theory and history, intervention and documentation, outdoor and indoor, he came up with this two collective session of 30 minutes of Art Theraphy Group where the curator is playing the role of art psychoanalyst and implementing exercises and questions to go deeper in the relationship with art and artworks. In front of the wall, were installed around a vintage carpet, a big sofa and a dozen of chairs in circle ; with on the corner, between a small video projector and a lamp, one confortable chair for the therapist and a small stool for his assistant Uli. To the public: « So what ’s your problem with art? » ; to the two artists: « So what’s your problem with Street art and gallery ? ». Bieber invited us to do one exercise to start (presenting yourself with your name associated to one word) one in the middle of the session (gathering and catching each others hands to make big hands knot then trying to collectively unknot without releasing the hands you were holding) then finally a speed collective he learned from Florian Rivière (consisting in running in a small space focusing on not touching the other runners ; then running by focusing on empty spaces – which is more successful because things move better when you focus on solutions than on problems). After we presented our reactive non-post-produced works (generating confusion about our intentions on the audience also related to the fact that Alain introduced us to annoy us as Street artists which we are not), we had strong talks with the group compound by art critic, art teacher, art designers, art students, art amateurs and one lyrical singer. Therapist assistant Uli took notes of the talks and each one was invited at the end to give a one sentence feedback about the performance. Alain Bieber then spent two hours editing a 20 sheets in 30 exemplars precious DIY fanzine, which the participants could bring with them.

Update: OX

OX war in Nancy und auch in Deutschland unterwegs – und zwar in Dresden (die ersten beiden Arbeiten). Der Grund für seinen Besuch: Ich plane zusammen mit unseren Freunden vom Leipziger/Dresdner Kollektiv C. Rockefeller Center for the contemporary Arts und International Neighborhood eine grooooße Überraschung für 2014… Lasst Euch überraschen!

Vladimír Turner & Mathieu Tremblin: “Public Jokes” /// C. Rockefeller Center, Dresden; Vernissage: 17. Oktober

Public Jokes

a duo show by
Vladimír Turner (CZ) &
Mathieu Tremblin (FR)
curated by Alain bieber (DE)

from 18 October to 1 November 2013
opening Thursday 17 October at 18:30

in C. Rockefeller
Center For The Contemporary Arts,

Nicht verpassen! Die erste gemeinsame Ausstellung von Mathieu Tremblin und Vladimir Turner in Dresden (C. Rockefeller Center), Vernissage & Eröffnungsperformance ist am 17. Oktober, ab 18.30 Uhr! Und danach geht es mit dem Duo nach Halle zum Werkleitz-Festival – am Freitag, 18. Oktober, 18 Uhr läuft mein Filmprogramm “Streetism!” mit Mathieu Tremblin & Vladimir Turner; und Filmen von Akay, Love & Security, Sebastian Haslauer, Nug & Pike, Ivan Argote, Brad Downey, Jaroslav Kysa, Vojtěch Fröhlich, Ondřej Mladý, Jan Šimánek, Messieurs Delmotte, Leopold Kessler, Francis Alÿs, The Cleaning Unit.

“It could have started like a childish joke “A Czech, a French and a German guy are in the same boat” but “Public Jokes” is more about the first duo show of Vladimír Turner (CZ) and Mathieu Tremblin (FR) curated by Alain Bieber (DE) since the three met in 2011 at the occasion of a workshop organised by Memefest (SI) in Nijmegen (NL). The title refers to the French expression “private jokes” – in-joke (for inside-joke) in English. And the show is mainly a focus on how artists urban intervention art is using humor to deal with cultural mistakes and similarities regarding globalization, politics and urbanism.

Exploring the relationship between spontaneous and autonomous actions and their restitution, Bieber, Tremblin and Turner are gathering various commentaries picked up from the streets to the Internet in order to tell the “story” behind each gesture trying not to losing its original energy and openness to interpretation. The show is interrogating the way of bringing individual desire (private) to common audience (public) until, as a kind of popular success, the action itself is brought into informal language, becoming a kind of rumor like a good story you tell to your friends or a urban legend. Because at the end, everyday life is the place where the art effects of urban intervention can be fully felt and assume greater significance.

As an example, the Pistachio video documentation is a sort of zero level illustration of how this humorous mechanic proceeds. The two artists are framing themselves in a private and boring situation sharing beer and pistachios until they do in the last few seconds some unexpected sophomoric DIY twist which bring sense to the situation and a lot of self-derision about the urban hacking culture people are usually relating them too.”

Augmented Sticker Reality: Cynetart Festival & virtuelle Stickersafari

Cynetart Festival & Stickeraward-Stickersafari: “Im Rahmen des AR-Parcours wird die Dresdner Innenstadt im November 2012 um eine virtuelle Schicht aus künstlerischen, gleichzeitig spielerischen sowie kritischen als auch informativen Projekten erweitert. Der Gang durch die Stadt wird zu einem multisensuellen Erlebnis, der Spaziergang durch die Straßen zu einer Entdeckungstour. Ganz selbstverständlich nutzen wir heute unsere mobilen technischen Geräte, die den wirklichen Raum mit zusätzlichen Informationen oder Kreationen bereichern. Doch wem gehört der virtuelle öffentliche Raum? Wer darf ihn gestalten? Wie bewegen wir uns in mehreren, sich überlagernden und sich ergänzenden Realitäten? Die CYNETART Pop-up City Dresden, ein Kooperationsprojekt mit den Studierenden aus den Fachbereichen Mediengestaltung und Informatik der TU Dresden setzt sich zum Ziel diese Fragestellungen zu erforschen.” Via

Und sonst so? : 08. 01. 13

Foto: Unbekannt, via

* Am 11.Januar bis 13. Januar bin ich in Stuttgart beim “26. Stuttgarter Filmwinter 2013“. Die Ausstellung “Network Culture” und “Medien im Raum” ist im Wilhelmspalais. Nicht verpassen! Das kann nur groß werden, wenn der Aram & Hasi auch am Start sind!

* Und am 16. Januar spreche ich an der Hochschule für Bildende Künste Dresden über “Street Art, Fakes & Interventionen – Kunst als Ausdruck des Politischen“. Los geht´s um 18.30 – und mein Namensvetter Christoph Bieber sowie Anja Besand sind außerdem dabei! Hoffe wir sehen uns!

* “Art Gone Wild“: Im Zoo von Oklahoma sind wirklich alle Tiere Künstler – da malen sogar Schlangen, Flamingos und Grizzlybären. Ab 100 Euro bekommt man ein Original: “Each work of art has been made especially for the show by the Zoo’s resident animal artists, with some help from their keepers. Some animals use a paint brush while others choose to paint with their paws, claws, tails and scales. Artist animals will include elephants, snakes, rhinoceros, flamingos, grizzly bears, and more! New artists this year are sure to make a splash as the archer fish have gotten into the painting mix. Each painting is unique, and each artist has his or her unique techniques.” Via

* Guerilla-Curating: “The Street Museum of Art has launched its second venture in “guerilla curating” in London’s artsy district of Shoreditch. Like their first exhibition, it’s basically a self-guided street art tour with museum-like wall labels”. Via

* Mitmach-Aktion von Yolanda Dominguez: “Are you sick of the stereotypes of the fashion world? Do you think that the poses of the models are absurd and denigrate the image of women? Do you think that advertising makes women into objects? If you do not feel identified with the image of women in the media and think you are much more than a handbag and shoes: this is yours! Join this artistic action of Yolanda Dominguez: Call a friend and imitate together the image of the new Chanel campaign: a couple of women in front of a landmark hotel of your city (drained on the couch, looking silly and looking to customers) and send me a mini recorded video of the action to info@yolandadominguez.com”

* Buch-Tipp I: “Billboard Bandits – Outlaw Artists in the sky“. “While graffiti itself is illusive in nature, billboard graffiti takes it a step further as one of the most daring aspects of the craft. The book itself includes photos and interviews from artists all over America and the UK. The first hand accounts enable the reader to feel present in the world of these individual artists. Some of them are raw and gritty vandals while others provide more of a fine art feel. They specialize in everything from integrating their pieces into the advertisement itself to adding their artwork to the blank billboard back.” Via

* Buch-Tipp II: “Going Public: Public Architecture, Urbanism and Interventions“. Via

* Magazin/Buch-Tipp: “Critical Making – a handmade book project by Garnet Hertz in the field of critical technical practice and critically-engaged maker culture. Critical making is defined by Ratto as exploring how hands-on productive work – making – can supplement and extend critical reflection on the relations between digital technologies and society. It also can be thought of as an appeal to makers to be critically engaged with culture, history and society.” Via

* Magazin-Tipp: Großartiges Graffiti-Fanzine: Bergerstrasse. Via

* Graffiti-Fotografie: Joe Volt porträtiert in seiner Reihe “Life with the hungry ones” Trainwriter. Via

* Film-Tipp: “Branded ist ein modernes Märchen, in dem reale Phänomene und Mechanismen des Markensystems verarbeitet werden, teils in wortwörtlich monströsen Metaphern. Zugrunde liegt eine fundamentale Branding-Kritik: “It’s all the Brands, it’s the System, it’s an occupation [...] It used to be that Brands were formed from peoples desires. Now it is the people that are formed according to the desires of the brands” spricht der Held. Er sieht wie Brand-Images die Welt und das Bewusstsein der Menschen kolonialisieren – sie schaffen Sehnsüchte und beeinflussen das Handeln jedes einzelnen Menschen und sie lenken den kulturellen Drift. Nicht einzelne Marken werden kritisiert, sondern das Paradigma Branding und die Kraft mit der es individuelle und kollektive Vorstellungen etabliert. Aus dem massenhaften Wahrnehmen, Nachahmen und Weitergeben von Markenbotschaften und -Bildern steigen Monster hervor.” Via

* “The underground art rebels of Paris“. Via

* Hate-Mail von Mr. Bingo. Via

Back from Leipzig & Dresden

Ohne viel Worte – ein paar Impressionen aus Leipzig und Dresden! Vielen, vielen Dank für die schöne Zeit Regine & Andreas!